رغم كل ما يوجه من نقدٍ وملاحظات على الكتب الأكثر مبيعًا تبقى تلك الأعمال الأكثر إثارة للجدل، ويفاجأ القراء والمتابعون بصعود أسماء جديدة، وروايات لم يكونوا يعرفوا عن كتابها شيئًا، وهو ما يعكس اختلاف وتغيّر أذواق القراء من جهة، وتنوعها وثراءها من جهةٍ أخرى، فلم تعد المقولة الرائجة «الجمهور عاوز كده» هي الأساس الذي يروج لأعمالٍ ربما يراها الكثيرون سطحية لا تستحق أن تحظى بهذا الانتشار والإقبال. ولكن هناك اختلاف واضح في الذائقة العامة، وتفاوت في مساحات ما يقبل الناس على شراءه، تتغيّر وفق معطيات كل مرحلة.

ولعل أكثر ملاحظات هذا العام ستكون على ظهور بعض الأسماء ربما لأول مرة في قوائم الأكثر مبيعًا، من خلال روايات وأعمال تجمع بين الثراء الأدبي والإقبال الجماهيري، ولا شك أن ظهور عدد من وسائل توفير الكتب للناس في ظل جائحة كورونا أسهم ولو بشكلٍ يسير في انتشار عدد من الكتب خارج الأطر الضيقة للمكتبات، فانتشرت خدمة توصيل الكتب للمنازل، واستطاع القراء أن يحصلوا مع ذلك على تخفيضات وتسهيلات جعلت خريطة القراءة تختلف لصالح العمل الجيد، وليس فقط الأكثر انتشارًا.

 في هذا التقرير اعتمدنا على قوائم الروايات الأكثر مبيعًا التي وضعتها مكتبات القاهرة الكبرى مثل ديوان والشروق وتنمية لكي نتعرف على هذه الروايات الصادرة في خلال هذا العام، والتي استطاعت أن تحجز مكانًا بارزًا لها في قائمة الأكثر مبيعًا.

1. لوكاندة بير الوطاويط – أحمد مراد

لوكاندة بير الوطاويط، أحمد مراد
لوكاندة بير الوطاويط، أحمد مراد

لا يزال أحمد مراد محتفظًا بمركز المقدمة في الروايات الأكثر مبيعًا، رغم كل ما يثار حول رواياته وأعماله من نقدٍ وتحفظ، في روايته الجديدة الصادر في منتصف العام «لوكاندة بير الوطاويط»، نجد أنفسنا إزاء حادثة ترميم «لوكاندة بير الوطاويط» المجاورة لمسجد «أحمد ابن طولون» بحي السيدة زينب عام 2019، والعثور أثناء ذلك على يوميات تعود إلى سنة 1865 ميلادية، مدفونة وراء حائط الغرفة رقم 7 بالطابق الثالث بمبنى اللوكاندة، ومحفوظة بشكل جيد.

يضم هذا الكتاب اليوميات من نمرة 34 إلى 53 دون حذف أو تنقيح، وهي اليوميات الوحيدة التي تصلح للنشر، أرّخ فيها مصوّر الموتى «سليمان أفندي السيوفي» في سنوات ما قبل إنشاء جهاز بوليس منظم، حين تم تكليفه بتقصي الحقيقة حول مصرع أحد الباشوات بطريقة شنيعة، وبخبرته الموروثة في تحليل مسرح الجريمة، يكتشف أن الوفاة وراءها قتل عمد، وفاعل ترك مع ضحيته تذكارّا، قبل أن يكتشف أن تلك الجريمة، ليست سوى الجريمة الأولى في سلسلة من الاغتيالات، أدرك دون مجهود، أنها ستنتهي به.

2. 10 دقائق و38 ثانية في هذا العالم الغريب – إليف شافاق

رواية 10 دقائق و38 ثانية في هذا العالم الغريب، إليف شافاق - ترجمة: محمود درويش
رواية 10 دقائق و38 ثانية في هذا العالم الغريب، إليف شافاق – ترجمة: محمد درويش

ثمان سنوات مرّت على ظهور اسم الروائية التركية إليف شافاق في ساحة الأدب المترجم بكثافة، وتعرف القراء على كتابتها وإبداعها من خلال رواية «قواعد العشق الأربعون» بترجمة خالد جبيلي، منذ ذلك الوقت لا تزال إليف شافاق متربعة على عرش الأكثر مبيعًا بروايتها تلك وروايتها التالية.

هذا العام كانت روايتها الأحدث والتي كانت قد وصلت للقائمة القصيرة لجائزة المان بوكر البريطانية، 10 دقائق و38 ثانية في هذا العالم الغريب، والتي تروي فيها حكاية مأساوية للفتاة «ليلى» التي تضطرها ظروف معيشتها وحياتها لترك بيت أسرتها والعيش كفتاة ليل وتتعرّض لكثيرٍ من المواقف والمضايقات حتى تنتهي حياتها نهاية مؤلمة.

3. ورثة آل الشيخ – أحمد القرملاوي

رواية ورثة آل الشيخ أحمد القرملاوي مراجعات أدبية
رواية «ورثة آل الشيخ» – أحمد القرملاوي

ربما تكون هي المرة الأولى التي تصل فيها رواية لأحمد القرملاوي إلى قائمة الأعلى مبعيًا، منذ بدأ كتابته من 6 سنوات، ولاشك أن هذا حصيلة الكثير من الجهد النقدي والتسويقي سواء من الناشر، أو من النقاد الذين أشاروا إلى أعمال القرملاوي ورأوا فيها مايستحق الالتفات والمتابعة.

في هذه الرواية الصادرة عن الدار العربية للكتاب نحن إزاء رواية أجيال بطريقة مكثفة شديدة الخصوصية، حفيد هو البطل يبحث عن حكايات وأسرار عائلته «آل الشيخ» ويطوف القرملاوي من خلال حكايات هذه العائلة على تاريخ مصر منذ الحرب العالمية الأولى وحتى يومنا هذا.

4. ما وراء الطبيعة – أحمد خالد توفيق

ما وراء الطبيعة أحمد خالد توفيق
 

ما إن أعلنت شبكة نتفلكس عن عرض المسلسل المصري الأول لها على الشبكة «ما وراء الطبيعة» المأخوذ عن سلسلة روايات الجيب التي تربى عليها جيل كبير من القراء بما فيهم المخرج عمرو سلامة والممثل أحمد أمين، حتى استعادت هذه السلسلة ظهورها في العديد من المكتبات وصفحات الكتب والقراءة، واستعاد جيل آخر جديد من القراء التعرف على هذه الروايات وقراءتها والإقبال عليها.

هي سلسلة روايات تنتمي لما يعرف بـ «البوب آرت»، حيث قصص متصلة منفصلة لبطل واحد هو «رفعت إسماعيل» يخوض عددًا من المغامرات تتعلّق -في هذه السلسلة- بأساطير وعوالم غيبية يسعى البطل للكشف عنها ومعرفة حقيقتها.

5.أولاد الناس – ريم بسيوني  

أولاد الناس، ريم بسيوني
أولاد الناس، ريم بسيوني

المرة الأولى أيضًا التي تتربع فيها الروائية الدكتورة ريم بسيوني على قائمة الروايات الأكثر مبيعًا عبر رواية كبيرة حجمًا، ومختلفة في موضوعها عن طبيعة روايات الإثارة والتشويق.

نحن هنا إزاء حكاية تاريخية تعود لعصر المماليك في مصر، وتحكي في إطار 3 شخصيات رئيسية عن أحوال المجتمع المصري في تلك الفترة التاريخية المهمة. منذ استيلاء المماليك على حكم مصر، وكيف تعامل المصريون معهم عارضة وجهات النظر المختلفة لهلاء الحكام، بين من يرونهم عبيدًا لا يستحقون تلك المكانة، وبين من يرى أهميتهم وما حققوه من انتصارات على التتار والصليبيين وكيف أنهم كانوا درعًا حامية لمصر في تلك الفترة. تجدر الإشارة إلى أن الرواية صدرت منذ عامين عن دار نهضة مصر، ولكنها فازت بجائزة نجيب محفوظ للرواية هذا العام، مما لفت الأنظار إليها من جديد وأعادها مرة أخرى للواجهة.

6. المحجوبات – مارجوت لي شيترلي

المحجوبات، مارجوت لي شيترلي، ترجمة: أحمد شافعي
المحجوبات، مارجوت لي شيترلي، ترجمة: أحمد شافعي

الترجمة العربية  لرواية «Hidden Figures»، التي تحوّلت إلى فيلم سينمائي تم ترشيحه لـثلاث جوائز أوسكار عام 2017.

قبل أن يطأ أرمسترونج القمر، وقبل أن يستطيع جون جلين أن يدور حول الكرة الأرضية، وقبل كل هذه الإنجازات الأمريكية في مجال الفضاء، كان هناك مجموعة من النساء الأفريقيات الأمريكيات عبقريات في مجال الرياضيات يعملن في صمت وجهد من أجل تحقيق المستحيل، وكان لهم الفضل الأكبر في التفوق الأمريكي على العدو الأشرس؛ الاتحاد السوفيتي.

تتناول الرواية حكاية هؤلاء النساء الذين ساهموا في توصل وكالة ناسا للفضاء لكيفية الهبوط على سطح القمر. في زمن كانت فيه العنصرية في أوج قوتها، كان لهن الفضل الأكبر في انتصار الولايات المتحدة الأمريكية على غريمتها آنذاك الاتحاد السوفيتي في سباق الوصول إلى الفضاء. الرواية من ترجمة أحمد شافعي صادرة عن مكتبة تنمية.

7. سفينة نيرودا – إيزابيل الليندي

سفينة نيرودا، إيزابيل الليندي - ترجمة: صالح علماني
سفينة نيرودا، إيزابيل الليندي – ترجمة: صالح علماني

استطاعت الروائية التشيلية «إيزابيل ألليندي» أن تكتسب قلوب ومحبة الكثير من القراء في الوطن العربي، وأن تحتل مكانة خاصة لدى كل من قرأ لها وتعرّف على كتابتها المميزة، في روايتها الأحدث «سفينة نيرودا»، والتي صدرت في طبعة مصرية عن مكتبة تنمية، وهي آخر ترجمات المترجم الكبير «صالح علماني».

في هذه الرواية تلتقط الليندي حادثة تاريخية معروفة؛ وهي تجهيز الشاعر التشيلي «بابلو نيرودا» سفينة جمع فيها عددًا كبيرًا من المناضلين من إسبانيا فرارًا من بطش ديكتاتورها الجنرال فرانكو. وانطلاقاً من هذه المعلومة التاريخية، تشيد إيزابيل ألليندي روايتها، وبطلتها عازفة بيانو، برفقة طبيب، كانا بين الفارين بحثاً عن فرصة جديدة لحياة كريمة في تشيلي، التي يشبه موقعها الجغرافي في أميركا الجنوبية «بتلة بحر طويلة»، بتعبير نيرودا، الذي يحضر شعره في متن الرواية وفي مستهل كل فصل من فصولها.

8. شلة ليبون – هشام الخشن

شلة ليبون، هشام الخشن
شلة ليبون، هشام الخشن

برز اسم هشام الخشن منذ سنوات واستطاع أن يحتل باسمه وروايته مركزًا تقدمًا في الروايات الأكثر مبيعًا في مصر.

في هذه الرواية الجديدة الصادرة عن المصرية اللبنانية، نحن مع قصة 7 أصدقاء تجمعهم صداقة تمتد لأطول من 30 عاماً منذ تزاملوا في المدرسة الشهيرة بحي الزمالك. مهما فرقتهم الأيام لم يفوتوا علي الأقل لقائهم السنوي ليلة رأس كل سنة في شقة احدهم بعمارة ليبون المطلة على نيل القاهرة الخالد.

ليلة رأس السنة 2010 كانت مختلفة، حين شدتهم لعبة اختاروا أن يلعبوها من أجل فوز أحدهم بجائزة كبرى. ووسط استغراقهم في لعبتهم، نتعرف على حكاياتهم التي تشابكت خيوطها واتسقت بغرابة مع مجريات ما اعتدنا تسميته لعبة، اتضح أنها أقرب ما تكون لمقدرات الحياة. 

9. طبيب أرياف – محمد المنسي قنديل  

طبيب أرياف - محمد المنسي قنديل
طبيب أرياف – محمد المنسي قنديل

خمس سنوات مرّت على آخر رواية للكاتب الكبير محمد المنسي قنديل «كتيبة سوداء» التي وصلت للقائمة القصيرة في بوكر عام 2016، منذ ذلك الحين ينتظر القراء رواية جديدة للمنسي قنديل، الذي تعلقنا برواياته وكتاباته منذ أعماله «انكسار روح، قمر على سمرقند» وغيرهم.

في هذه الرواية يعود بنا الكاتب إلى نهاية عصر السادات وبداية عصر مبارك، مصورّا حال القرية المصرية في ذلك الوقت من خلال الطبيب الذي يبدأ صفحة جديدة من حياته المهنية في القرية، ويسعى جاهدًا لتجاوز ما يقابله هناك من عقبات.

تمثل الرواية تجربة طبيب يكتشف أن القوانين البدائية ما زالت هي السائدة، وأن هناك سلطة مطلقة تعتمد عليها وتستمد قوتها من جذور بعيدة. هي رواية عن الحب والرغبة واليأس، عن قرية تختزل العالم، يتصارع فيها البشر والغجر والقوى الحاكمة، وتمتلئ ذاكرتها الخفية بطبقات الزمن المصري المتراكم . منذ صدورها في سبتمبر الماضي حظيت الرواية بإشادة واهتمام كبيرين من القراء والنقاد على السواء، ووصلت إلى القائمة الطويلة لجائزة الشيخ زايد للكتاب.  

10. مقتل الكومنداتور – هاروكي موراكامي

مقتل الكومنداتور، هاروكي موراكامي - ترجمة: ميسرة عفيفي
مقتل الكومنداتور، هاروكي موراكامي – ترجمة: ميسرة عفيفي

تصدّر الروائي الياباني «هاروكي موراكامي» قوائم ترشيحات القراء لجائزة نوبل أكثر من مرة، وغدا اسمه من الأسماء المهمة والمؤثرة في قوائم الكتب الأكثر مبيعًا، مما دفع بمكتبة تنمية لإصدار طبعة مصرية من روايته الجديدة «مقتل الكومنداتور» الصادرة مطلع هذا العام عن دار الآداب، والتي استطاعت أن تحتفظ بمكانها في قوائم الروايات الأكثر مبيعًا رغم أنها من جزئين.

في هذه الرواية نحن مع حكاية رسام يتمكن من التقاط الأسرار الخفية خلف وجوه الأشخاص الذين يرسمهم. لوحة مُربكة رسمها فنّانٌ كبيرٌ، عُثِرَ عليها بعد عشرات السنوات في سقيفة بيت. غابةٍ محاطةٍ بجيرانٍ غريبي الأطوار. وثمَّة جرسٌ برنينه المهيب والمحزن ينسلّ بين أشجار الغابة في قلب الليل.

رواية حول قوة الفن البنَّاءة وقوَّة العنف الهدّامة؛ حول القدرة على جعل هشاشتنا ذهبًا، مهما بدتْ أيَّامُنا قاتمةً. كعادته، موراكامي يَفْتننا بكشفه للخارقِ فينا داخل رتابتنا، عاثرًا على السحر في تفاصيل حياتنا اليوميَّة.
رواية حول قوة الفن البنَّاءة وقوَّة العنف الهدّامة؛ حول القدرة على جعل هشاشتنا ذهبًا، مهما بدتْ أيَّامُنا قاتمةً. كعادته، موراكامي يَفْتننا بكشفه للخارقِ فينا داخل رتابتنا، عاثرًا على السحر في تفاصيل حياتنا اليوميَّة.

اقرأ أيضًا: الروايات الأكثر مبيعًا في مصر خلال عام 2019